ヘブル人への手紙 10:18 - Japanese: 聖書 口語訳 これらのことに対するゆるしがある以上、罪のためのささげ物は、もはやあり得ない。 ALIVEバイブル: 新約聖書 このように、犯した過ちが永久に赦され、また、忘れ去られるなら、犯した過ちを取り除くための生け贄を、これ以上ささげる必要はないのだ。 Colloquial Japanese (1955) これらのことに対するゆるしがある以上、罪のためのささげ物は、もはやあり得ない。 リビングバイブル このように罪が永久に赦され、また忘れ去られてしまうなら、罪を取り除くためのいけにえを、これ以上ささげる必要はありません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 罪と不法の赦しがある以上、罪を贖うための供え物は、もはや必要ではありません。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 全てを水に流された後、再び犠牲を払い、過ちを取り除くことはしなくても良いということだ。 聖書 口語訳 これらのことに対するゆるしがある以上、罪のためのささげ物は、もはやあり得ない。 |